Andrew Lang (1844 – 1912) angol író, költő, műfordító, irodalomtörténész, kritikus, történetíró és folklorista volt. Homérosz fordítójaként bizonyára mindenkinél jobban tudta, hogy „már az ókori görögök is…”
Talán nem elvetemült feltételezés, hogy miközben Skócia történetét írta meg, vagy legértékesebbnek tartott művein dolgozott, melyek a vallás és a mítoszok magyarázatával foglalkoznak (s a mítoszok magyarázatát az etnográfia és antropológia alapján kísérlik meg) – ezenközben „melléktermékként” született meg a Maflázia című mese, ami tulajdonképp egy fiktív történeti mű, mely előszavában visszatekint Maflázia (fiktív) krónikájára, és több ízben utal Maflázia (fiktív) mítoszaira (sőt folyamatosan hozza létre azokat).
Lang műve igazi „duplafedelű” olvasmány – lebilincselő a gyerekek számára és folyvást kikacsint a felnőttek felé. Réber László páratlan humorú illusztráció teszik teljessé a Göncz Árpád leleményes fordításában tolmácsolt mesét.
SZÉPIRODALOM / Angol irodalom kategória termékei
Andrew Lang: Maflázia
Fordító:
Illusztrátor:
Kiadás:
Budapest, 1984
Kiadó:
Kategóriák:
Nyelv:
Magyar
Terjedelem:
154 p., ill.
Méret:
20 x 30 cm
Kötésmód:
karton
ISBN:
9631131939