Minden kornak megvannak a maga nehézségei Shakespeare méltányolásában. Ama kor, melyben élt, sokkal közelebb volt hozzá, semhogy igazi mivoltában láthatta volna. Kortársai és azon ritka és kíváncsi kutatók útján, kik összegyűjtötték a kortársak beszélgetésének fennmaradt foszlányait, megtudjuk, hogy "darabjai nagyon tetszettek" s hogy "szép és jó termetű férfi volt, kitűnő társalgó, mindig talpraesett tréfával és kedves, finom szellemességgel". Felszínen járó kényelmes kritikusok, kiknek a véletlen folytán megadatott, hogy életében ismerjék, főleg a maga osztálya sikeres tagjának, azaz egy gazdagodó szerző-színésznek tekintették, kinek minden energiája és ügyessége a színházi teendőknek s a színjátékot látogató közönség mulattatásának volt szentelve. Senki sem faragott belőle bálványt amíg élt.
SZÉPIRODALOM / Angol irodalom kategória termékei
Walter Raleigh: Shakespeare
Fordító:
Kiadás:
Budapest, 1909
Kiadó:
Kategóriák:
Angol irodalom Irodalomtörténet Életrajz Reneszánsz
Nyelv:
Magyar
Sorozat:
Terjedelem:
278 p.
Kötésmód:
egészvászon