TÁRSADALOMTUDOMÁNY (történelem nélkül) / Filozófia kategória termékei
Az emberi lét nyomorúságáról

: Az emberi lét nyomorúságáról

Fordító:

Kiadás:

Budapest, 2005

Kiadó:

Eötvös József Könyvkiadó

Kategóriák:

Filozófia Kereszténység

Nyelv:

Magyar

Terjedelem:

73 p.

Kötésmód:

papír

ISBN:

9667338236

tartalom:

III. Ince pápa (1198-1216) írói munkásságának ismertetésekor három művet szokás kiemelni, mindhármat még bíboros korában írta. Az első a De miseria humanae conditionis (Az emberi lét nyomorúságáról), a második a De missarum misterilis (A szentmise misztériumairól), a harmadik pedig a De quadripartita specle nuptiarum (A házasság négyfajta formájáról) című mű. Nem túlzás azt állítani, hogy Ince írói hírnevét legelső műve, a De miseria humanae conditionís című traktátus alapozta meg. Miért írta meg III. Ince e művet? A prológusban maga a szerző válaszol erre a kérdésre: a kevélység elfojtása végett, amely minden bűn feje. A mű megírására nem személyes csapás vagy szenvedés inspirálta, hanem a világról szerzett tapasztalata. A traktátus három könyvből áll. Az elsőben az emberi lét kezdetének nyomorúságát mutatja be a születéstől a gyermek- és ifjúkoron át egészen az öregkorig. A második könyv egy lelki tükör, amely a hét főbűn közül négyről beszél részletesen: a fösvénységről, a torkosságról, a bujaságról és a kevélységről. Tulajdonképp tehát csak negatív oldaláról jellemzi az embert. A harmadik könyv nem más, mint a halálról, a pokolról, a pokolbéli kínokról, a kárhozatról, az elkárhozott lelkek szenvedéséről, az utolsó ítéletről szóló elmélkedés. Tipikusan középkori felfogásban esik szó minderről, hasonlóan a középkori túlvilágjárásokhoz. E hasonlat nem véletlen: Dante is ismerte a nagy pápa művét, s hatással volt rá az Isteni Színjáték megírásakor. Előszeretettel idézték Ince művét mind a latin, mind a népnyelven alkotó szerzők. Jelenlegi ismereteink szerint közel húsz latin nyelvű műben találhatunk idézeteket belőle. Népszerűségét azonban nemcsak e művek bizonyítják, hanem a traktátus francia, ír, holland, német, olasz és spanyol próza- és versfordításai is; jelenleg 34 fordításról van tudomásunk. A fordítások szinte kivétel nélkül mind a késő középkorból származnak.

Ár:

nincs raktáron, előjegyezhető
 

Hogyan böngészhetek?

Ahogyan a leginkább kényelmes Önnek! Tekintse át kínálatunkat témakör, szerző, sorozat vagy cím szerint, vagy használja a részletes keresőt!

 

Hogyan értesülhetek az új ajánlatokról?

Rendeljen hírlevelet, így mindig naprakész lesz, és csak a kiválasztott témákat küldjük el!

 

Hogyan rendelhetek?

A raktáron lévő könyveket a ""-ba helyezve rendelheti meg! Ha a keresett könyv nem található, kérjük, jegyezze elő, s igyekszünk minél hamarabb beszerezni. (További segítség...)

Belépés

Még nem regisztrált? Kattintson a Facebook-belépés gombra vagy, ide kattintva hagyományos regisztrációt kezdeményezhet.

Súgó

Jelszó-emlékeztető kérése

A jelszó-emlékeztetőt elküldtük a megadott e-mail címre.
A levél kézbesítése legfeljebb néhány perc. Ha jelszó-emlékeztetője nem érkezik meg egy órán belül, kérje kollégáink segítségét!
A megadott email cím nem található
Ehhez az e-mail címhez nem áll módunkban jelszó-emlékeztetőt küldeni!

Az e-mail címhez, amelyhez az imént jelszó-emlékeztetőt kért, nem visszaigazolt felhasználói fiók tartozik, ezért ezzel az e-mail címmel és a hozzá tartozó jelszóval egyelőre nem lehet belépni. Kérjük, ellenőrizze e-mail postafiókját, és a kiküldött értesítőben található link segítségével erősítse meg regisztrációs szándékát. Ezt követően az eredetileg megadott jelszavával beléphet felhasználói fiókjába.

A megadott e-mail címre nincs lehetőség jelszó-emlékeztetőt kérni.

Jelentkezzen be Facebook vagy LinkedIn segítségével!

Adja meg korábban regisztrált e-mail címét, hogy elküldhessük Önnek a jelszó-emlékeztetőt!