tartalom:
"A mű a versfordító Babits, Kosztolányi és Tóth Árpád pályaképét rajzolja meg: tisztázza műfordítói elveiket, nyomon kíséri verstolmácsolásuk fejlődését. Nemcsak ízléstörténetüket tanulmányozza, hanem jelentés-, mondat- és verstani felfogásukat is bemutatja konkrét példákon. Számos átültetésüket az elődök vagy utódok változatával szembesítve, a magyar irodalom egy tudományos szempontból elhanyagolt műfajáról ad fejlődéstörténeti képet. A szerző a párhuzamokat a nemzedéktársak, Ady és mások megoldásaira is kiterjeszti, s általános érvénnyel mutatja be a Nyugat nagy nemzedékének műfordítói esztétikáját."
Ár:
nincs raktáron, előjegyezhető