"A magyar olvasó az utóbbi évtizedekben érdeklődéssel kísérte a klasszikus és mai román irodalom magyarul megjelent műveit. Ez az érdeklődés természetszerűen terjedt ki a prózai és verseskötetek, antológiák mellett azokra az átfogó monográfiákra is, amelyek egy-egy kimagasló román író életművét kívánták megismertetni a művekkel immár megbarátkozott magyar olvasóközönséggel. E monográfiák sorába tartozott Kakassy Endre két könyve Eminescuról és Sadoveanuról, s ezt a sort folytatja most - immár nemcsak összefoglalás, hanem egy életműre irányuló kutatások eredeti továbbvitele igényével - Domokos Sámuel, amikor arra vállalkozik, hogy a XX. századi román líra egyik legjelentősebb képviselőjének, Octavian Gogának költői és műfordítói életművét magyarul bemutassa.
Goga életműve századunk első évtizedeiben teljesedik ki. Verseiben a nemzeti és társadalmi problémák sorának ad hangot, az erdélyi románság küzdelmeit és vágyait szólaltatja meg. Műfordítóként pedig még közelebb áll hozzánk, hiszen főképp a magyar irodalom klasszikus értékeivel gazdagítja a román műfordítás-irodalmat: Petőfi és Ady verseit, Madách Imre Ember tragédiáját az ő klasszikus értékű tolmácsolásában ismeri meg a román olvasó."
TÁRSADALOMTUDOMÁNY (történelem nélkül) / Irodalomtörténet kategória termékei
Domokos Sámuel: Octavian Goga a költő és műfordító
Kiadás:
Bukarest (Bucuresti), 1971
Kiadó:
Kategóriák:
Irodalomtörténet Életrajz Román irodalom
Terjedelem:
413 p.
Kötésmód:
karton