˝A kínai nép állandóan a halál pitvarában kuksol. Régi szentkönyvei alapján azt hiszi, hogy a föld négyszögletes s az ég kerek. Helytelen csillagászati fogalmai vannak. De az ember helyét pontosan tudja a világegyetemben. Aki a földre született, két végtelenség között van. Megelőzi az a tenger idő, mely születése előtt telt el s követi az a tenger idő, mely majd halála után fog lepörögni. Így az ember csak egy láncszem egy óriási láncban, egymásra következő nemzedékek összekötő csatja, a jelen és jövő pántja. [...] Kína irodalma szakadatlan folytonosság, immár több mint négyezer esztendő óta. Az elbeszélést - a mesét meg a regényt - meglehetősen kevésbe veszik, nem is tekintik költészetnek. Szemükben csak a bölcselet nagy s a vers, mely az élet sűrített kivonata, önfeledtség és önkívület, gyermekélet és örökélet.˝
SZÉPIRODALOM / Japán irodalom kategória termékei
Kínai és japán versek
Fordító:
Kiadás:
Budapest, 1931
Kiadó:
Kategóriák:
Japán irodalom Vers Kínai irodalom
Nyelv:
Magyar
Sorozat:
Terjedelem:
139 p.
Kötésmód:
karton
tartalom:
leírás:
Gerince igen megviselt.