Könyvkiadásunk eddig még adós volt az írástudók Kínájában legnépszerűbb, részleteiben legtöbbször idézett művel: a csúcsok között is a leghagyományosabb, a történelmi hagyományt közvetítő, „legkínaibb” regény magyar fordításával. Ez a mű, a Három királyság története című, költői klasszikus prózában fennmaradt mesés, álkrónikás történelmi tabló, még itt közzéteendő részleteivel is – a fordító reménye szerint – hozzájárulhat a magyar közönség teljesebb, hitelesebb Kína képéhez.
SZÉPIRODALOM / Kínai irodalom kategória termékei
A három királyság története
Fordító:
Kiadás:
Budapest, 1997
Kiadó:
Orientalisztikai Munkaközösség Balassi Kiadó
Kategóriák:
Kínai irodalom Kína történelme
Terjedelem:
99 p.