"Sebők Zsigmond a világ meséinek színe-javát választotta ki és dolgozta fel ékes magyar mesei nyelven. A Könyvértékesítő Vállalat és a Móra Kiadó ezért együtt úgy gondolta, hogy több mint hetven évvel az első kiadás megjelenése után még mindig érdemes ezt a szép könyvet a mai gyerekek kezébe adni, méghozzá abban a formában, ahogy akkor megjelent. Igen ám, de ez úgynevezett reprint kiadás - vagyis az első kiadás fényképezett hasonmása -, amely nemcsak régi szépségében jelenik meg a gyerekek előtt, hanem régi hibáival is. Ha valaki elcsodálkoznék azon, hogy jobbágyai helyett "obbágyai"-t talál, vagy azon, hogy se az arkimandrita (görög vallás főpapja) szó nincsen megmagyarázva, a mikádó (japán császár) sincs, bezzeg az ung meg kétszer is ott áll lábjegyzetben, gondoljon arra, hogy dédapái idejében is voltak néha-néha tévedő szerkesztők, sajtóhibák. Sőt a "nyomda ördöge" már akkor is ott settenkedett az elkészítés körül, hogy aprócska gonoszkodásaival ártson a könyv tökéletességének. Olvasóink figyelmébe ajánljuk a színes rajzokat, melyek egy század eleji szecessziós rajzstílus, az úgynevezett "gödöllői iskola" szellemében készülhettek, de a rajzoló nem nevezte meg magát."
SZÉPIRODALOM / Mese kategória termékei
A legszebb mesék. A világ minden népének mesekincséből [Reprint]
Szerkesztő:
Kiadás:
Budapest, 1986
Kiadó:
Kategóriák:
Nyelv:
Magyar
Terjedelem:
252 p.
Méret:
21 × 30 cm
Kötésmód:
karton
ISBN:
9631152367
tartalom:
leírás:
borítója foltos, kicsit szakadt
a kötet a Lampel R. (Wodianer F. és fiai) R.T. könyvkiadóvállalat kiadásának reprintje