Hugo von Hofmannsthal (1874-1929), az egykori bécsi kamasz zseni verseit azon melegében fordították és közölték a Nyugat első nagy nemzedékének költői, akik felismerték a fiatalemberben a túlérett Monarchia életérzésének koraéretten tökéletes megszólaltatóját. Az osztrák költő alkotói pályája később szorosan összefonódott a színházzal: Max Reinhardt színpada számára újraírta a XVI. századi moralitást, az Akárki-t, amely azóta is állandó műsordarabja az ő kezdeményezésére létrehozott Salzburgi Ünnepi Játékoknak. Az operaszínpad is sokat köszönhet 11ofmannsthalnak: barátja, Richard Strauss számára tizenhárom operához – köztük A rózsalovag-hoz – írt librettót, kötetünk címadó elbeszélése is egy Strauss-opera szövegkönyvével rokon.
A fiatalkori költemények alapvető problematikáját, szellem és élet ellentétét mutatják be szépséges, szecessziós formában a kötetünkben szereplő hosszabb-rövidebb prózai alkotások, amelyek közül több most jelenik meg először magyarul. Válogatásunk, amely Hofmannsthal prózai életművének legfontosabb és legjellemzőbb darabjait nyújtja, így tehát igazi irodalmi csemegének ígérkezik.
SZÉPIRODALOM / Német irodalom kategória termékei
Hugo von Hofmannsthal: Az árnyék nélküli asszony. Válogatott elbeszélések
Fordító:
Györffy Miklós Kurdi Imre Szabó Ede Tatár Sándor
Kiadás:
Budapest, 2004
Kiadó:
Kategóriák:
Német irodalom Regény, elbeszélés
Nyelv:
Magyar
Terjedelem:
281 p.
Kötésmód:
karton
ISBN:
963077559x