Matei Caragiale főműve, a Szenczei László fordításában Aranyifjak alkonya címen ismert regény átdolgozott változatát bocsátjuk az olvasó elé, Óvárosi gavallérok címmel, hozzátársítva, mintegy a regény szellemi előzményeként, a szerző másik befejezett prózai művét, a Remember című, magyarul eddig ismeretlen elbeszélést. A fordító, Lőrinczi László írja a Rememberről:
„A huszadik századi ember életválsága, a társadalomtól való elidegenedése, az egzisztencialista világérzés jóval a későbbi nagy és ismert írók (Moravia, Sartre) hódítása előtt megrendítő hangsúlyokkal tör felszínre benne, megtoldva a stílus olyan nem eléggé méltatható élceivel, amelyek – mondjuk – egy színes Ingmar Bergman-filmet is eszünkbe juttatnak.
... Az egész történet, maga a cselekmény kissé Poe-ra, Kafkára, Beckettre is emlékeztet... Zseniális az ellenpontozása: a berlini múzeumi élmények, a festői parkrészletek és enteriőrök, csöndes sétányok, öreg fák – és ebben a környezetben sir Aubrey de Vere rejtelmes alakja úgy bukkan föl, mint maga az ellentmondás, a távoli modern világ hátborzongató betörése.”
SZÉPIRODALOM / Regény, elbeszélés kategória termékei
Matei Caragiale: Remember; Óvárosi gavallérok
Fordító:
Lőrinczi László Szenczei László
Kiadás:
Bukarest (Bucuresti), 1984
Kiadó:
Kategóriák:
Regény, elbeszélés Román irodalom
Terjedelem:
152 p.
Kötésmód:
karton