˝E kis mű tartalma Schopenhauer néhány kisebb bölcseleti írása. A fordító nem csupán belső tartalmi, hanem külső formai hűségre is törekedett. Ez az oka, hogy az idegen (görög, latin, francia stb.) szavak és kifejezések, amennyiben a szerző valóban ilyenekként akarta őket használni, a magyar fordítás szövegében is bennmaradtak s csak jegyzetben vannak lefordítva. Az idegen nyelvű írókból vett idézetek hasonló elbánásban részesültek.˝ Budapesten, 1924. március havában Schmidt József
TÁRSADALOMTUDOMÁNY (történelem nélkül) / Filozófia kategória termékei
Arthur Schopenhauer: Tanulmányok. I-II. kötet (A nőkről; Nevelés; Nyelv és szavak; Tudományosság és tudósok; Olvasás és könyvek; Arcisme stb.); (Az egyetemi filozófia,A látszólagos szándékosság az egyén sorsában, ...)
Fordító:
Kiadás:
Budapest, 1924
Kiadó:
Kategóriák:
Nyelv:
Magyar
Sorozat:
Terjedelem:
235 p.
Méret:
10 x 11 cm
Kötésmód:
karton