Gyerekfejjel, anyja elől szökve viszi el Rimbaud, az esetlen, bájos, morcos és gőgös kamasz - a kölyök Shakespeare, ahogy Hugo nevezte -, csodálatos verseit Párizsba Verlaine-hez. Tizenhat éves, és már mindent tud, amit egy érett nagy költőnek tudnia kell. Verseiben a kor, a modern ember eszméinek, érzéseinek magasfeszültsége izzik. Egy mindenre fogékony ifjú mohó féktelenségével habzsolja a világot. Csodálatos látomásaival, ragyogó, nyers erejű képeivel, színeivel, majd oldottan lebegő, majd súlyosan zuhogó soraival keresi a teljességet, a sokszor már szinte kifejezhetetlen nagy mondanivalót. S amilyen titokzatos az indulása, éppoly titokzatos az elhallgatása: tizenkilenc éves, amikor befejezi az Egy évad a pokolban-t, és soha többet nem ír verset. De néhány évvel halála után a modern francia költészet már mesterét tiszteli benne. Kötetünkben, néhány töredék kivételével, egész életművét kapja az olvasó. Rimbaud értelmezése, tolmácsolása nem könnyű feladat. A század legnagyobb költőfordítói birkóznak vele; Babits, Kosztolányi, Tóth Árpád, József Attila, Szabó Lőrinc fordításait minden versszerető olvasó ismeri. A magyar Rimbaud nagy filológiai gonddal, kitűnő fordítók közreműködésével készült.
SZÉPIRODALOM / Francia irodalom kategória termékei
Arthur Rimbaud: Arthur Rimbaud összes költői művei
Kiadás:
Budapest, 1974
Kiadó:
Kategóriák:
Francia irodalom Vers Impresszionizmus
Nyelv:
Magyar
Terjedelem:
343 p.
Kötésmód:
egészvászon