"Ennyi vidám fanyarságot, ínyenc ízességet s - ha szabad ezt az érdes szót használnom - soha ennyi elbűvölő pimaszságot nem tartalmazott magyar nyelvű könyv, mint ez a különös Anatole France-kötet, Hincz Gyula igen különös rajzaival. Hogy a könyvillusztrálás e kecsesen torz remekei szellemesek s hogy boszorkányos rajztudáson alapulnak, ezzel még nem mondanók meg a lényeget. Mert legjava tartalmuk a kritika, a kimondatlan ám mégis hahotázó kritika, egy csúfondáros vélemény társadalmakról és egyénekről s egy még ma is élő kultúra fonákságainak, álszenteskedéseinek és álnokságainak kritikája. S talán nem csökkentem vele France előtti hódolatunkat, ha megjegyzem: Hincz rajzai nélkül nem éreznők France novelláit oly maiaknak, oly frisseknek. Mintha sok mindent, ami láthatatlanul a novellák mögött rejlett - vagy tán nem is rejlett? - a rajzoló leplezne le előttünk. Egyszóval: elolvastam a szöveg ravaszul adagolt csemegéit, élvezve Keleti Arthur méltó közvetítését (és abban a feltevésben, hogy voltaképen ő ennek a lakomának a hoppmestere) kortyolgattam az illusztrációk mézes-borsos italát s külön is örvendeztem minden igazi lakoma kellékén, a tálaláson, ami egy páratlan nyomdászmester, Tevan Andor tudós és körültekintő alkotása. Itt valóban nemes művesek dolgoztak együtt a közös művön, láthatóan oly idilli egyetértésben, amire csak egyetlen szemhunyorításból is kölcsönösen értő szövetségesek képesek."
SZÉPIRODALOM / Francia irodalom kategória termékei
Anatole France: Jacques Tournebouche vagyis Nyársforgató Jakab meséi
Fordító:
Illusztrátor:
Kiadás:
Békéscsaba,
Kiadó:
Kategóriák:
Francia irodalom Regény, elbeszélés Nobel-díjas írók
Nyelv:
Magyar
Terjedelem:
126 p., ill.
Kötésmód:
félvászon
tartalom:
leírás:
Gerincén a vászon berepedt.