The scene is laid in Ujjayini, and the subject is the love-story of Malati, daughter of a minister of the country, and Madhava, a young scholar studying in the city, and son of the minister of another state.
Skilfully interwoven with this main story are the fortunes of Makaranda, a friend of Madhava, and Madayantika, a sister of the king's favourite. Malati and Madhava meet and fall in love; but the king has determined that the heroine shall marry his favourite, whom she detests. This plan is frustrated by Makaranda, who, personating Malati, goes through the wedding ceremony with the bridegroom. The lovers, aided in their projects by two amiable Buddhist nuns, are finally united. The piece is a sort of Indian Romeo and Juliet with a happy ending.
The text of the present edition of the Malati Madhava is based on the printed editions of the play at Calcutta and at Bombay, a Mss. obtained from Nasik with the commentary of Jagaddhara and the numerous varients given by Sir Dr. Bhandarkar in the notes. As it is a very difficult play, a literal translation has added, so made as to explain each and every word of the text. Extracts from the commentary of Tripuräri have been given where necessary.
SZÉPIRODALOM / Szanszkrit irodalom kategória termékei
Bhavabhuti: Malatimadhava. With the Commentary of Jagaddhara
Szerkesztő:
Kiadás:
Delhi; Varanasi; Patna, 1967
Kiadó:
Motilal Banarsidass Publishing
Kategóriák:
Szanszkrit irodalom Dráma Angol nyelv Hindi nyelv
Nyelv:
Angol, Hindi
Terjedelem:
cca. 260 p.
Kötésmód:
karton
tartalom:
leírás:
A bevezetés, a hindi szöveg és az angol fordítás újrakezdődő lapszámozással.